Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Papin, Kevin![]() |
es_ES |
dc.contributor.author | Cardoso, Walcir![]() |
es_ES |
dc.date.accessioned | 2024-07-22T07:49:12Z | |
dc.date.available | 2024-07-22T07:49:12Z | |
dc.date.issued | 2024-02-12 | |
dc.identifier.isbn | 9788413961316 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10251/206489 | |
dc.description.abstract | [EN] This study investigated the pedagogical use of Google Translate’s Text-To-Speech (TTS) and Automatic Speech Recognition (ASR) capabilities for improving L2 French students’ pronunciation of orthographic {-ent} endings in French: while {-ent} is silent in verbal constructions (e.g. “(ils) résident” [re.zid] ‘(they) reside’), the same sequence is pronounced [ã] in other forms such as nouns and adjectives (e.g. “(un) résident” [re.zi.dã] ‘(a) resident’). Twenty beginner learners of French completed self-regulated homework activities using Google Translate to listen to (to develop sound awareness and aural perception) and produce phrases (to develop oral production) containing the target {-ent} forms. A pretest, immediate posttest, and delayed posttest measured awareness, perception, and production of {-ent} pronunciation. Results of repeated-measures ANOVA indicate no significant improvement in awareness or perception, but a significant increase in production scores from pretest to each of the two posttests. The findings suggest that integrating Google Translate’s built-in speech technologies into L2 pedagogy can improve the oral production of French grapheme-to-phoneme rules, such as those observed in {-ent} sequences. | es_ES |
dc.description.sponsorship | This project received funding from the Social Sciences and Humanities Research Council (Papin: 430-2022-00846; Cardoso: 430-2022-00512). | es_ES |
dc.format.extent | 6 | es_ES |
dc.language | Inglés | es_ES |
dc.publisher | Editorial Universitat Politècnica de València | es_ES |
dc.relation.ispartof | EuroCALL 2023. CALL for all Languages - Short Papers | |
dc.rights | Reconocimiento - No comercial - Compartir igual (by-nc-sa) | es_ES |
dc.subject | L2 French | es_ES |
dc.subject | Google Translate | es_ES |
dc.subject | Speech technologies | es_ES |
dc.subject | Automatic Speech Recognition (ASR) | es_ES |
dc.subject | Text-To-Speech synthesis (TTS) | es_ES |
dc.subject | L2 pronunciation | es_ES |
dc.title | Using Google Translate’s Speech Features for Self-Regulated French Pronunciation Practice | es_ES |
dc.type | Capítulo de libro | es_ES |
dc.type | Comunicación en congreso | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.4995/EuroCALL2023.2023.17000 | |
dc.relation.projectID | info:eu-repo/grantAgreement/SSHRCC/Papin/2020/ | es_ES |
dc.rights.accessRights | Abierto | es_ES |
dc.description.bibliographicCitation | Papin, K.; Cardoso, W. (2024). Using Google Translate’s Speech Features for Self-Regulated French Pronunciation Practice. Editorial Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/EuroCALL2023.2023.17000 | es_ES |
dc.description.accrualMethod | OCS | es_ES |
dc.relation.conferencename | EuroCALL 2023: CALL for all Languages | es_ES |
dc.relation.conferencedate | Agosto 15-18, 2023 | es_ES |
dc.relation.conferenceplace | Reykjavik, Islandia | es_ES |
dc.relation.publisherversion | http://ocs.editorial.upv.es/index.php/EuroCALL/EuroCALL2023/paper/view/17000 | es_ES |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
dc.relation.pasarela | OCS\17000 | es_ES |
dc.contributor.funder | Social Sciences and Humanities Research Council of Canada | es_ES |