Textos de Identidad Multimodales en el Aula de Inglés como Lengua Extranjera: Una Herramienta para Desarrollo de Habilidades Cognitivas y Académicas de Competencia Lingüística
Título: Textos de Identidad Multimodales en el Aula de Inglés como Lengua Extranjera: Una Herramienta para Desarrollo de Habilidades Cognitivas y Académicas de Competencia Lingüística
Autor: García Pastor, María
Resumen: [EN] The present action-research project in progress deals with the production
and evaluation of “identity texts” (Cummins & Early, 2011) from EFL
students in the context of a specific subject within the major of English
Teacher in Primary Education at the Faculty of Education of the Universitat
de València. This project is part of a larger “Innovation in education”
project, whose main objective is to promote the use of identity texts as the key
strategy of the “teaching for linguistic transfer” approach (Cummins,
2005b). Identity texts foster learners’ cognitive and academic transfer from
their first language (L1) to their second or foreign language (L2/FL), and
offer students an opportunity to explore their “selves” through the use of
written, oral, visual, musical and theatrical texts or a combination of all
these into a multimodal whole (i.e., videos, digital stories, etc.). In the
present project, learners are encouraged to explore their identities as EFL
learners with the aim of a) raising their awareness of who they are as
language learners acquiring a L2/FL, i.e., what kinds of learners they are
and how they learn, b) helping them develop their cognitive and academic
language proficiency skills, and c) helping them develop their digital
competence[ES] El presente proyecto de investigación-acción en curso se ocupa de la producción y evaluación de “textos de identidad” (Cummins y Early, 2011) en estudiantes de inglés de una asignatura específica dentro de la especialidad de Maestro de Inglés en Educación Primaria de la Facultat de Magisteri de la Universitat de València. Este proyecto es parte de un proyecto de innovación educativa, cuyo principal objetivo es promover el uso de textos de identidad como estrategia del enfoque de “enseñanza para la transferencia lingüística” (Cummins, 2005b). Los textos de identidad promueven la transferencia cognitiva y académica desde la lengua primera (L1) a la lengua segunda o extranjera (L2/LE), y ofrecen a los alumnos una oportunidad para explorar sus identidades a través de textos escritos, orales, visuales, musicales y teatrales o una combinación de todos ellos en un todo multimodal (videos, historias digitales, etc.). En este proyecto, los estudiantes exploran sus identidades como aprendices de inglés como lengua extranjera (ILE) con el objetivo de a) concienciarles acerca de quiénes son como tal, por ejemplo, qué tipo de aprendices son y cómo aprenden; b) contribuir al desarrollo de sus habilidades cognitivas y académicas de competencia lingüística; y c) ayudarles a desarrollar su competencia digital.